작성일 : 18-12-07 02:40
ox - beef - steak
|
|
글쓴이 :
西岳
조회 : 342
|
ox - beef - steak
소 ~ 소(고기)~ 소(고기)
살아있고~ 잡아 놓으면~ 구워 놓으면
영어에서는 그놈들 의 主食이 肉食이라
단어가 매우 발전되어 각각 전혀 다르다.
pig - pork - (ham, bacon, sausage, gammon)
豚 ~ 豚 ~ 豚
牛 ~ 牛 ~ 牛
그러나 한국과 중국에서는 살아 있는 놈이나
잡아둔 고기나 익혀도 구워도 같은 단어 사용한다.
---
씬나락~ 모~ 벼 ~ 나락~ 쌀 ~ 밥
rice- rice~ rice -rice- rice - rice
1) 못자리 에서~
2) 무논에서 어린 벼-
3) 재배 성장 과정 에서는~
4) 추수후 곳간~
5) 정미한 後~
6) 솥에 익힌 밥한 후 이면
위 한국 말 6개 단어를 영어로
번역하자면 똑 같이 "rice "
단어만 사용해야힌다.
그러나 主食 하는 한국에서는 6단계 별로
단어가 정말 많이 細分化 발전되어
6단계 별로 명칭이 각각 모두 다르다.
|
|